日中同形語における意味範疇―「発表(?表)」「公布」を中心に―
土佐朋子
日本語と中国語は、同形語を多く強雨湯するが、意味範疇が異なっている。「発表」「公布」という同形語には、日本語は情報を公開することを一般を「発表」という概念でくくり、「公布」には特殊な専門性を付与するのに対し、中国語は、公にする過程や方法によって区分するという相違が見出される。
平成16年度都立航空高専研究紀要
42