中国史上、唯一の女帝となって君臨した則天武后は、易姓革命において仏教的な受命の書として『大雲経』を利用し、登極を果たした。武后は『大雲経』を天下に頒布し、寺ごとに一本を所蔵させて講説させるとともに、諸州に『大雲経』と同じ名称を冠した大雲寺を設置させた。したがって、『大雲経』が武周革命に果たした役割は、きわめて大きなものであったといえる。
この『大雲経』の注疏として作られたのが敦煌写本S.2658とS.6502の『大雲経神皇授記義疏』であり、恐らく『大雲経』と一具のものとして書写され、全国の大雲寺に送られ、その講説に用いられたものと考えられる。
さて、同疏が引く『大雲経』について、従来は『大雲経』の現存唯一の訳本である曇無讖訳『大方等無想経』と考えられてきた。しかしながら、洛陽・東魏国寺の法明ら十人の僧によって偽撰されたと史書に伝えられる『大雲経』は「四巻」であるのに対し、曇無讖訳は六巻であり、巻数が一致しない。
そこで小論では、まず敦煌写本S.2658とS.6502『大雲経神皇授記義疏』に引かれる経文と曇無讖訳とを比較し、同疏は曇無讖訳として伝わる六巻本を四巻に短く編集し直したものであったと考えられることを指摘する。そのうえで、経録を検討し、武周革命以前に入蔵録として存在が確認されるのは竺仏念訳六巻であったのに対し、革命後は曇無讖訳六巻本に入れ替わること、そしてこれが編纂者らによる意図的な改変の可能性が高いことを論じる。