|
 |
During Zhou Shuren’s (Lu Xun) study abroad period in Japan from 1902 to 1909, he had two significant Japanese teachers: Matsumoto Kamejirō, his Japanese language instructor at Kōbun Academy, and Fujino Genkuro, the anatomy professor at Sendai Medical School. In a 1939 article, Matsumoto Kamejirō noted that Zhou Shuren had inquired about the Chinese translation of the term “sasuga”during his studies, reflecting the difficulties Zhou encountered in cross-cultural and cross-linguistic learning. By examining the texts Zhou read, translated, and created during his time as a student abroad, this study analyzes and clarifies the process through which he learned and internalized this term. The significance of his Japanese language studies, including numerous “sasuga”-related questions, becomes evident in shaping the later literary figure Lu Xun. Both Fujino Genkuro and Matsumoto Kamejirō fostered a high degree of linguistic self-awareness and self-discipline in Zhou Shuren, who eventually became the literary giant Lu Xun.
Keywords Zhou Shuren Sasuga Matsumoto Kamejirō Fujino Genkuro Lu Xun
Research papers (academic journals)